jueves, 13 de octubre de 2011

Africameeting 8-11 oct.

Es el momento de despedir el Encuentro con este álbum de fotos, una pequeña selección que intenta transmitir algunas de las actividades que se han realizado durante estos días. Ha habido diálogo, movimiento, experiencias compartidas y visibilidad de creadores y propuestas de danza contemporánea muy interesantes.

Trending topics del encuentro:

- individualidad vs.colectivo
- transparencia y relación equitativa entre las colaboraciones
- ¿qué es África?
- ¿qué es coaching a día de hoy?
- problemas y motivaciones de colaboraciones artísticas entre África y España

Jam Sesion



No se me ocurre una mejor manera de celebrar este IIo Encuentro Coreográfico que llevarlo al linóleum. Así, el martes, a pesar de más experiencias, documentales, un espectáculo apasionante de la Cia. Nómada y una última cena de despedidas...fue el dia de la Jam Sesion. Una hora y media de danza y música donde hubo momentos de conexión real y desde fuera de enorme plasticidad. Lo pasamos bien, los que bailaron y también los que nos quedamos fuera simplemente marcando el ritmo con los pies. Aquí dejamos un vídeo de una serie de 3 vídeos que podéis consultar en el canal Vimeo del encuentro http://vimeo.com/africameeting

Opiyu y sus hogares

A Jaime se le escapaba la risa al explicar cómo de ridículo le parece decir Yo soy europeo. Entonces por qué decir en cambio Yo soy africano, por qué es tan diferente? Opiyo y Jaime hablan en inglés, ese es su hogar durante la conversación, ese y los dos cómodos divanes en el jardín.

La multiplicidad de los hogares y el contraste con el individu y la isolación de este. Volvemos al punto, a cómo y desde dónde miramos África los europeos (que nunca nos autollamamos así) y a cómo y desde dónde los africanos miran áfrica. En este caso la miran desde lo alto de un avión muchas veces pues si algo caracteriza a los tres conversantes de Jaime es el nomadismo.

Mi nomadismo es falso, es por mundos falsos dentro de la pantalla del ordenador. Quién dice que son más falsos que otros, quién dice que yo no he estado en el jardín sentada en un diván. No se sabe, no existo, quien habló eran Jaime y un conversador, y en la pantalla también Divan_J y Divan_O en este caso, así, ¿dónde estoy yo, la que teclea?

Tendré que buscar mi hogar.
Workshop Horacio Macuacua by Jordi Serrano / Sidecar Studio


El segundo día del Encuentro pudimos disfrutar del workshop de Horacio Macuacua. Jordi Serrano, de Sidecar Studio acudió al workshop y realizó esta serie de 22 fotografías fantásticas que nos dan una idea del trabajo que se desarrollo en el workshop. Disfrutad de las fotos!

miércoles, 12 de octubre de 2011

DIVAN 3. Opiyo meets Jaime.




Opiyo and Jaime speak in English. Opiyo wears black t-shirt and decides to lie in the black furry divan facing the garden. Jaime wears white t-shirt and decides to lie in the white divan facing the building. The same little black table puts distance between us.
The unexpected happens transforming the conditions of the meeting. English becomes the shared language, the common space where both guests are foreigners. Communication widens its limits.
The idea of a single home grounded in one single place link, connected to one single context stars vanishing. Maybe we should start thinking of a world crossed by endless paths. Home is made out of those things we can carry with us. Opiyo’s backpack is heavy.
Maybe the idea of a home as a unique reality is linked to a subjectivity conceived as an isolated individuality. But maps are crossed and the skin is a porous organ open to constant contamination. Identity as the search for an ontological essence is exhausted. Time and space are the two variables through which the self metamorphoses. Home and self are just a collection of alters. The ones chatting lying on the divans are radically different to those that ate lunch half an hour before.
Back to the main issue: “Africa”. Maybe I am deeply wrong, and Africa does exist beyond Western colonial anxieties. I feel ridiculous if I say “I am European”. It means nothing to me. Therefore I assume that someone saying “I am African” could feel the same. But maybe I am wrong because I have heard it several times coming from very respectable persons. Opiyo makes the point: maybe I cannot say “I am European” because I refuse moving from my Western colonial subjectivity that, as we all know nowadays, is defined as invisible. White and invisible.

lunes, 10 de octubre de 2011

Experiences day



El lunes en el Graner fue el día de las Experiencias, las contadas y las vividas. Fue un día intenso donde se profundizó un poco más en conceptos alrededor de la colaboración artística entre África y España. Hubieron muchos turnos de palabra y pudimos escuchar los proyectos o propuestas de varios creadores como Opiyo Okach, Irène Tassembédo, Roberto Torres...

Trending Topics del día:
- qué es coaching? qué es colaborar? Cómo puede ser una colaboración bilateral y no solo unilateral?
- las dificultades internas y externas que condicionan las colaboraciones

Y de las experiencias vividas en el Canal Vimeo de #africameeting podéis descubrir alguna más...el Workshop de Taoufiq Izeidou y la muestra del trabajo de Jacques Bana Yanga

Un lugar llamado hogar

El segundo día del Divan, se dio después de conocer más el espacio, de conocer más a Jaime y de haber visto bailar anteriormente a Gregory, con lo cual el protagonismo de lo inesperado dejó paso a la escucha concreta de la conversación. 

Gregory y Jaime hablaron en cierto modo de los lugares. Todos y cada uno de los lugares que nos configuran: el que llamamos hogar, el escenario, los sitios de paso...y pienso en ese lugar estraño que es la red, y me imagino alguien en algún lugar del mundo leyendo la conversación a través de mis tweets y tengo la tentación de simplemente saludarlo, y que me responda, tener mi Divan sesion con un desconocido que está no sé dónde.

Supongo que la tentación de interrogar al otro también la siente Gregory pues pronto se intercambian los papeles y Gregory se interesa por Jaime, de dónde viene? qué le interesa? Y ya no sabemos quién pregunta a quién y quién responde a quién, la conversación se ha instalado y aparta definitivamente a la entrevista, bien! 

Así, la conversación avanza por el recuerdo de Gregory y su abuela (storytelling...), por la posibilidad del placer en la creación y por el papel de la imaginación en nuestras vidas y en nuestras creaciones. 

Pasadas unas horas, miro la pared con la pantalla de Twitter proyectada, quién dice que eso no ha pasado? quién podría afirmar que realmente no ha sido una conversación sin miradas entre dos followers de Twitter? Yo creo que la conversación misma, el valor de la mirada y de la intimidad y a la vez despreocupación que ofrece el contexto del Divan hace que esa conversación aunque la veamos en la pared no se podría haber producido a distancia, sin mirarse ni reírse.

Y muchos de los comentarios del #africameeting de algún modo se tejen alrededor de esto: el individuo y el sentido de comunidad y la comunicación entre unos y otros. Será por algo...!

DIVAN 2. Gregory meets Jaime.


Gregory and Jaime speak English. Gregory wears blue t-shirt and chooses White divan. Jaime wears white t-shirt and choses black furry divan. Gregory faces the building. Jaime faces the garden. Between them the same black little table.  
The pine tree is invaded with parrots. Some years ago those birds were kidnapped in tropical countries and brought as exotic living commodities. For a while they decorated our bourgeois white boring apartments always needed of a “cosmopolitan” touch. At some point those birds escaped their cages and started reproducing in the new and alien environment. Nowadays they have widely and wildly colonized all trees in the city.   We are lying underneath a disturbing metaphor. 
These Le Corbusier divans result extremely confortable.  Maybe we are too tired and anything seems an invitation to take a nap. We could have just slept for a whole hour and our simultaneous dreams would have been the contents of our conversation. Birds go crazy at this point and make that idea vanish. We keep chatting.  
After a long period away from home I miss my bed. After a six week period away from home he needs to go back home. Home is Johannesburg. Home is Madrid. Home exists.
But usually, the unexpected doesn’t happen at home. The possibility of being out of place appears only if one is brave enough to leave. And one finds the strength in the call. This call is a promise of pleasure. I always expected a spectacular revelation; I always wished to be Saint Paul blinded in the desert in his way to Damascus; I always waited for an astonishing sign that would make me give up myself and invest all my efforts in producing potentia gaudendi.  But such shows require production, rehearsal, budget, partners and faith. And these are bad times for the spectacular. It is time to start exploring the unexpected. Maybe the possibility of pleasure remains hidden in the unexpected.
Lying on these divans we look like Rosario Flores and Leonor Watling in Almodovar’s film “Talk to her”. That could be the title of this series of informal conversations in the garden.
    

Divan1 o lo que imagino que pasa

Dos pantallas, cada pantalla es una persona, o eso se supone. Unos cascos, ellos están allí, en algún allí que no veo y que solo oigo. Así, lo que imagino que pasa llena los silencios entre frase y frase de la conversación. Estará relajado Jaime? Estará moviendo mucho las manos Taoufiq? Estará la traductora que se une a la conversación sentada también en un diván? 

Y como si me hablara a mí misma, Taoufiq habla de la individualización actual de la sociedad occidental vs. la noción de comunidad y la fortaleza de esta en África. Habla de todos los aparatos y sistemas que tenemos para supuestamente comunicarnos y cómo no lo hacemos. Me quiere decir algo? Estar retransmitiendo estas reflexiones a través de Twitter no deja de ser una especie de broma pesada... 

Jaime insiste, por qué y cómo usar la palabra África, de los vínculos emocionales y creativos entre países, del sentimiento de pertenencia...me gusta el tono relajado de la conversación, es agradable a mis oídos ya que no puedo hacer nada más que valerme de ellos. Al triple salto idiomático de la utilización del inglés, traducción del inglés y el francés hay que sumarle una cuarta vía, mis humildes tweets. Anuncio, comento e imagino, y todo esto, lo tecleo. 

Para ellos habrá sido una conversación distendida, agradable, bajo el sol, para los oyentes habrá sido lo que ellos habrán querido (un paseo con una charla de fondo, una radio sonando mientras estoy pensando en otras cosas...) y para mí ha sido como escuchar a través de la pared o de la ventana de la cocina a los vecinos...unos vecinos a los que invitaría a cenar cualquier día de estos, por supuesto! 


Y al final, en la pared...los restos...

domingo, 9 de octubre de 2011

DIVAN 1. Taoufiq meets Jaime

Taoufiq speaks French. Jaime speaks English. Taoufiq wears black t-shirt and lies on the black and furry divan. Jaime wears white t-shirt and lies on the white divan. A small black table separates them. Taoufiq faces the garden. Jaime faces Graner building. People walk around. Jaime talks to Taoufiq through Inma’s words.


What is the point of using the word “Africa” nowadays? What does it mean? “Africa” refers to a vast territory and to an extreme diversity of cultures and societies dwelling it. But, somehow, if I say “Africa” all that complexity disappears and collapses into one single word. It is one of those magic words produced inside Western bourgeois modern colonial cultures that have the power of making uncertainty vanish. Therefore, maybe, rather than naming endless realities and intricate cultural layers, it names a way of imposing a hegemonic order to the world, of silencing anything that may challenge language’s appellative powers.   “Africa” is one of the fantasies that conforms “the exotic” (far in space, far in time). And as a consequence it fails referring to reality.  So, how is that we keep saying “African art”/ “African artist”?


Internet, computers, i-phones, airlines, etc. have created the biggest network in the history of human life. Artists are part of that network. They move constantly. They are part of that continuous movement that defines late capitalistic and globalized societies. Why do we keep characterizing artists with local references? Case 1: “Born in Johannesburg, educated in Brussels, working in Paris, working in Berlin, working in x, visiting Barcelona, back home for Christmas”. Case 2:  “Born in Madrid, educated in New York, working in Brussels, working in Vienna, working in x, visiting Barcelona, back home for Christmas”. Living in-between. Not a big difference.


Western cultures have created the idea of the individual subject. The Subject, that lonely figure representing our characteristic self-consciousness. The Author and the Artist are just versions of the Subject. On the other hand, some cultures located in “África” still maintain some kind of community based structure that somehow avoids the appearance of the Western individual subject. We could imagine an ideal future where the Subject could lose his colonial hegemony living in a community based society.            

Mozambique Experiences


Experiences from africameeting on Vimeo

Experiences es una manera de profundizar un poco más en el What I do. Las tardes del #africameeting nos permiten conocer los proyectos, recorridos o visiones de los creadores y agentes culturales que comparten el encuentro estos días. Las primeras Experiences nos llevaron a Mozambique de la mano de Horacio Macuacua, Carmina Escardó y Alejandro de los Santos.

Temas o puntos que surgieron del diálogo con los asistentes:

- El problema de la formación en Mozambique
- El público (llevar la creación a barrios o público no habitual)
- Inversión pública en cultura-danza y el papel de las embajadas y la cooperación
- El papel del creador en el diálogo con las instituciones
- Proyectos concretos y experiencias personales

What I do, Experiences, Workshop...



El segundo día del II Encuentro Coreogràfico África-España empezó con fuerza. Durante todo el día estuvimos en el Graner trabajando y compartiendo. Fisicalidad y mucha fuerza en el workshop de Horacio Macuacua durante toda la mañana. Mientras, en el piso de arriba los participantes del What I do - What I have hacían un calentamiento antes de pasar a contar precisamente lo que hacen y lo que "tienen". Así, el día empezó con ropa cómoda y ganas de saber de los otros.




3 TRENDING TOPICS DEL DÍA:

- tradición vs. contemporaneidad
- el papel de las embajadas y la cooperación en el desarrollo de la cultura africana
- individualidad vs. comunidad


Con el turno de palabra del What I do-What I have pudimos empezar a conocer centros de creación lejanos y también cercanos o proyectos como Afrosfera, de difusión de la creación contemporánea africana aquí mismo en Barcelona, La Caldera o el Centro Coreográfico de La Gomera.

El presentarse desde el subtítulo What I do también es una manera de presentarse desde la acción, en este caso vinculado a la realidad más pragmática del otro subtítulo What I have. De ahí que se confronten y tengamos una pinzelada de diferentes contextos y realidades creativas, que es de lo que se trata. Explicarse desde el contexto y desde tu acción en ese contexto.

Aquí una foto del Siesta time, actividad abierta al público que nos propuso una manera relajada de estar y de sentir antes de pasar a conocer un poco más a fondo proyectos y vivencias artísticas con las Experiences.


#africameeting sigue! Le'ts go.

sábado, 8 de octubre de 2011

Empieza el 2ndo Encuentro Coreográfico África-España en el Mercat de les Flors

Este es un proyecto ideado por Casa África en su afán por reforzar y dar a conocer las artes escénicas africanas. La primera edición reunió en 2010 a una serie de profesionales en el Centro Coreográfico de La Gomera y en la sede del Cabildo insular de la isla canaria con una doble finalidad; por un lado, se buscaba establecer contactos entre profesionales para poner en marcha un programa de residencias creativas de artistas africanos en los Centros Coreográficos españoles; por otro, el diálogo había de explorar de qué manera, de acuerdo con los programadores de la industria cultural española, se podía otorgar visibilidad y hacer circular las creaciones de danza contemporánea africana en nuestro país.
Ahora damos un segundo paso con el objetivo de abrir puertas, sensibilidades y espacios de colaboración a la creación artística entre África y España en unos tiempos en que el  miedo al desconocimiento del otro y lo otro puede llegar a confundir a una parte importante de nuestra sociedad. La misión del arte en este caso es de apertura, de generar complicidades y conocimientos y entente y hacernos reflexionar sobre nuestra relación con el otro. Hay un mundo que espera ser compartido, entendido desde el conocimiento, y el nuestro también ha de ser explicado. El cuerpo es un buen instrumento para eso.